1. トップページ
  2. 松下響の天輪返し

松下響の天輪返し

Twitter API開発者利用規則 和訳

こんばんは、松下です。
ちょっとしたTwitter連携サービスの開発を検討しているのですが、開発者ガイドラインが英語版しかないので仕方なく自力で翻訳しています。
そこで、折角なので発表してみようということで訳した結果を以下に掲示してみます。
翻訳精度に保証はありません。間違っていたら指摘していただけるとありがたいです。特に訳文に自信が無い箇所はこの色でマーキングしています。

訂正

訂正前
If your application will eventually need more than 1 million user tokens, or you expect your embedded Tweets and embedded timelines to exceed 10 million daily impressions, you will need to talk to us directly about your access to the Twitter API as you may be subject to additional terms. Furthermore, applications that attempt to replicate Twitter’s core user experience (as described in Section I.5 below) will need our permission to have more than 100,000 user tokens and are subject to additional terms.

あなたのアプリケーションがいずれ100万を超えるユーザートークンを必要とする場合、もしくは埋め込みツイート埋め込みタイムラインの表示回数が1000万/日を超えるとあなたが思うなら、あなたは追加条項の制約を受けることになるので、あなたはあなたのTwitter APIアクセスについて我々と直接話す必要があります。

結局、Twitter API 1.1で何が変わる? 5つのポイントの「【4】アプリケーション当たりのユーザー数」に関する条項です。2012年09月26日のこの記事では1アプリケーションあたり10万ユーザーが限度とされていますが、2012年9月5日版(現行最新)の規約原文では100万ユーザーが限度と記述されています。

訂正後
If your application will eventually need more than 1 million user tokens, or you expect your embedded Tweets and embedded timelines to exceed 10 million daily impressions, you will need to talk to us directly about your access to the Twitter API as you may be subject to additional terms. Furthermore, applications that attempt to replicate Twitter’s core user experience (as described in Section I.5 below) will need our permission to have more than 100,000 user tokens and are subject to additional terms.

あなたのアプリケーションがいずれ100万を超えるユーザートークンを必要とする場合、もしくは埋め込みツイート埋め込みタイムラインの表示回数が1000万/日を超えるとあなたが思うなら、あなたは追加条項の制約を受けることになるので、あなたはあなたのTwitter APIアクセスについて我々と直接話す必要があります。更に、セクションI.5で記述しているようなTwitterのコアユーザーエクスペリエンスを模倣しようとするアプリケーションでは10万ユーザートークンを超える場合に我々の許可を必要とし、追加条項にも従う必要があります。

結局、Twitter API 1.1で何が変わる? 5つのポイントの「【4】アプリケーション当たりのユーザー数」に関する条項です。2012年09月26日のこの記事では1アプリケーションあたり10万ユーザーが限度とされていますが、この10万という限度はTwitterのコアユーザーエクスペリエンスを模倣するもの、つまりTwitterクライアントの場合です。それ以外のものの場合、2012年9月5日版(現行最新)の規約原文では100万ユーザーが限度と記述されています。

訂正内容

こちらの原文後半の翻訳が抜けていたのに気付かずに、リンク先の記事が間違っているかのような解説をつけていました。謹んで訂正申し上げます。

Last Update: September 5, 2012.

最終更新日: 2012年9月5日

※原文の最終更新日です

Rules of the Road (利用規則)

Twitter maintains an open platform that supports the millions of people around the world who are sharing and discovering what’s happening now. We want to empower our ecosystem partners to build valuable businesses around the information flowing through Twitter. At the same time, we aim to strike a balance between encouraging interesting development and protecting both Twitter’s and users’ rights.

Twitterは現在の出来事を共有、発見する世界中の数百万人を支えるオープンプラットフォームを保持しています。Twitterを通じた情報流通に関わる有益な仕事に従事する我々の環境システムパートナーを我々は応援したいと思っています。同時に、我々は興味深い開発を応援することとTwitterやユーザーの権利を守ることに均衡を見出したいと思っています。

So, we’ve come up with a set of Developer Rules of the Road (“Rules“) that describes the policies and philosophy around what type of innovation is permitted with the content and information shared on Twitter.

そのため、Twitterでコンテンツと情報が共有されるにあたってどのような種類の工夫が許されるのかという方針や指針を説明する開発者利用規則(これを「規則」と称する)を我々は考えました。

The Rules will evolve along with our ecosystem as developers continue to innovate and find new, creative ways to use the Twitter API, so please check back periodically to see the current version. Don’t do anything prohibited by the Rules and talk to us if you think we should make a change or give you an exception.

開発者がTwitter APIの使用に当たって創意工夫や独創的用途の発見を続けることで我々の環境システムとともに規則は進化するので、定期的に最新版を確認して下さい。規則で禁止されている行為をしてはいけません。もしあなたが我々に規則変更もしくは例外措置を求めるならば、我々と話し合って下さい。

If your application will eventually need more than 1 million user tokens, or you expect your embedded Tweets and embedded timelines to exceed 10 million daily impressions, you will need to talk to us directly about your access to the Twitter API as you may be subject to additional terms. Furthermore, applications that attempt to replicate Twitter’s core user experience (as described in Section I.5 below) will need our permission to have more than 100,000 user tokens and are subject to additional terms.

あなたのアプリケーションがいずれ100万を超えるユーザートークンを必要とする場合、もしくは埋め込みツイート埋め込みタイムラインの表示回数が1000万/日を超えるとあなたが思うなら、あなたは追加条項の制約を受けることになるので、あなたはあなたのTwitter APIアクセスについて我々と直接話す必要があります。更に、セクションI.5で記述しているようなTwitterのコアユーザーエクスペリエンスを模倣しようとするアプリケーションでは10万ユーザートークンを超える場合に我々の許可を必要とし、追加条項にも従う必要があります。

結局、Twitter API 1.1で何が変わる? 5つのポイントの「【4】アプリケーション当たりのユーザー数」に関する条項です。2012年09月26日のこの記事では1アプリケーションあたり10万ユーザーが限度とされていますが、この10万という限度はTwitterのコアユーザーエクスペリエンスを模倣するもの、つまりTwitterクライアントの場合です。それ以外のものの場合、2012年9月5日版(現行最新)の規約原文では100万ユーザーが限度と記述されています。

I. Twitter Content (Twitterコンテンツ)

  1. All use of the Twitter API and content, documentation, code, and related materials made available to you on or through Twitter (“Twitter Content“) is subject to and must comply with these Rules. As a reminder, you and your Service are subject to the Twitter Terms of Service.

    あなたがTwitterにおいて、もしくはTwitterを通じて提供されるTwitter API、コンテンツ、付随資料、コード、関連素材(これを「Twitterコンテンツ」と称する)の全ての扱いは、これらの規則に従わなくてはいけません。忘れないでいただきたいのは、あなたとあなたのサービスはTwitterサービス利用規約にも従わなくてはいけないということです。

  2. You may use the Twitter API and Twitter Content in connection with the products or services you provide (your “Service“) to search, display, analyze, retrieve, view, and submit information to or on Twitter. You may use the Twitter name or logos and other brand elements that Twitter makes available in order to identify the source of Twitter Content (“Twitter Marks“) subject to these Rules.

    Twitterに対して、もしくはTwitter上で、情報を検索、表示、分析、読み出し、閲覧、送信する製品やサービス(これをあなたの「サービス」と称します)を提供するにあたって、あなたはTwitter APIとTwitterコンテンツを使うことが出来ます。あなたはTwitterの名称やロゴ、元がTwitterコンテンツであることを識別させるためにTwitterが提供するその他のブランド要素(これらを「Twitterマーク」と称します)を使うことが出来ます。

  3. Your use of the Twitter API and Twitter Content are subject to certain limitations on access, calls, and use as set forth in the Rules, on dev.twitter.com, or as otherwise provided to you by Twitter. If Twitter believes that you have attempted to exceed or circumvent these limitations, your ability to use the Twitter API and Twitter Content may be temporarily or permanently blocked. Twitter may monitor your use of the Twitter API to improve the Twitter service and to ensure your compliance with these Rules. In order to ensure visibility and enforcement of these Rules, you may not use a single application API key for multiple use cases, and you may not use multiple application API keys for the same use case.

    アクセス、呼び出し、dev.twitter.comの規則に明記されている用途やもしくはTwitterがあなたに提示する用途において、あなたのTwitter APIとTwitterコンテンツの使用には不可避の制限があります。もしこれらの制限をあなたが越えようとした、もしくは回避しようとしたとTwitterが確信した場合、あなたがTwitter APIやTwitterコンテンツを使用する権限は一時的、もしくは永久的に剥奪されます。TwitterはTwitterのサービスを向上させ、あなたの規則遵守を確実にするため、あなたのTwitter APIの使い方を監視する可能性があります。見通しを良くして規則の執行を確実にするため、あなたは複数の用途に同一のアプリケーションAPIキーを使ってはいけませんし、単独の用途に複数のアプリケーションAPIキーを使ってもいけません。

  4. You will not attempt or encourage others to:

    あなたがやろうとするべきでない、もしくは他者に勧めるべきではないこと:

    1. sell, rent, lease, sublicense, redistribute, or syndicate access to the Twitter API or Twitter Content to any third party without prior written approval from Twitter.

      事前のTwitterからの書面承認なしで第3者に対しTwitter APIやTwitterコンテンツへのアクセスを販売、賃借、賃貸、サブライセンス、再配布、配給すること。

      ※「Twitterコンテンツへのアクセスの再配布を禁止する」と言われると何のことだと思いますが、要するに「ユーザーが勝手に独自のTwitter APIやそれに類するものを作って配布してはいけない」ということのようです。

      • If you provide an API that returns Twitter data, you may only return IDs (including tweet IDs and user IDs).

        もしあなたがTwitterデータを返すAPIを提供する場合は、あなたはIDのみを返すべきです。ここで言うIDとはツイートIDとユーザーIDのことです。

      • You may export or extract non-programmatic, GUI-driven Twitter Content as a PDF or spreadsheet by using “save as” or similar functionality. Exporting Twitter Content to a datastore as a service or other cloud based service, however, is not permitted.

        あなたは保存やそれに似た方法でPDFやスプレッドシートなどのプログラマブルではないGUI制御のTwitterコンテンツをエクスポートまたは抜粋することができます。しかしTwitterのコンテンツをクラウドベースサービスとしてデータストアにエクスポートすることは許可できません。

    2. remove or alter any proprietary notices or marks on the Twitter API or Twitter Content.

      Twitter APIやTwitterコンテンツの所有権表示やマークを削除または変更すること。

    3. use or access the Twitter API for purposes of monitoring the availability, performance, or functionality of any of Twitter’s products and services or for any other benchmarking or competitive purposes.

      Twitterの製品やサービスの可用性、性能、機能性を監視する目的で、またはその他のベンチマークや競争目的でTwitter APIを使用もしくはアクセスすること。

    4. use Twitter Marks or Twitter Certified Products Program badges in a manner that creates a sense of endorsement, sponsorship, or false association with Twitter. You may not use Twitter Marks as part of the name of your company or Service, or in any product, service, name field or logos created by you. All use of Twitter Marks, and all goodwill arising out of such use, will inure to Twitter’s benefit.

      公認、後援などの誤った関連性を想起させる方法でTwitterマークやTwitter認定プログラムバッジを使用すること。あなたは会社やサービスの名前の一部にTwitterマークを使ってはいけません。製品、サービス、ネームフィールドや自作ロゴに使ってもいけません。Twitterマークの全ての使用、及びそのような使用によって生じる全ての信用は、Twitterの利益に影響を及ぼします。

    5. use or access the Twitter API to aggregate, cache (except as part of a Tweet), or store place and other geographic location information contained in Twitter Content.

      集計、キャッシュ(ツイートの部分的使用を除く)、Twitterコンテンツに含まれる場所やその他の地理的所在地情報の保管のためにTwitter APIを使用もしくはアクセスすること。

    6. charge a premium for access to Twitter Content via SMS or USSD other than your Service’s standard data and usage rates.

      あなたのサービスの元々のデータや使用率に関するものを除き、ショートメッセージサービスやUSSDなどでTwitterコンテンツにアクセスすることに対して割増料金を請求すること。

      ※USSDとはUnstructured Supplementary Service Dataの略で、GSM(Global System for Mobile)で利用可能なメッセージ交換技術のことです。

  5. While Twitter discourages development in this area, some Services or applications attempt to replicate Twitter’s core user experience, typically by accessing the home timeline, account settings, or direct messages API endpoints or User Streams product. The following additional rules apply to Services or applications that fall within this category.

    Twitterがこの類の開発を禁止して、幾つかのサービスやアプリケーションはTwitterのコアユーザーエクスペリエンスを複製しようとするでしょう。典型的なところではホームタイムラインへのアクセス、アカウント設定、ダイレクトメッセージAPIエンドポイントやユーザーストリームプロダクトです。このカテゴリに含まれるサービスやアプリケーションに対し以下の追加ルールを適用します。

    「Twitterクライアントを作るのを禁止してもどうせ作るだろうから禁止はしないけど、その場合は以下の条件に従うように」ということのようです。

    You must:

    あなたがしなければいけないこと:

    1. use the Twitter API as provided by Twitter for functionalities in your Service that are substantially similar to a feature of the Twitter service and present this to your users as the default option. Some examples include media storage and sharing (pic.twitter.com), trending topics, and suggested user lists.

      あなたのサービスがTwitterサービスと実質的に近似する場合、Twitterから機能として提供されているTwitter APIを使用し、あなたのユーザーに標準オプションとして提供すること。例えばメディアストレージ&シェア機能(pic.twitter.com)、トレンド、お勧めユーザーリストなどがこれに含まれます。

    2. not pay, or offer to pay, third parties for distribution. This includes offering compensation for downloads (other than transactional fees) or other mechanisms of traffic acquisition.

      非営利の、または支払いを要求しない流通のための第三者であること。これはダウンロード(処理にかかるコストは例外とする)やその他のトラフィック取得機能に報酬を要求することを含みます。

    3. not arrange for your Service to be pre-installed on any device, promoted as a “zero-rated” service, or marketed as part of a specialized data plan.

      デバイスのプレインストールサービスではない、税率ゼロのサービスであること、もしくは特化したデータプランの一部として市場に出されていること。

    4. not frame or otherwise reproduce significant portions of the Twitter service. You should display Twitter Content from the Twitter API.

      Twitterサービスの重要な部分をでっちあげたり、逆に複製再現してはいけません。あなたはTwitterコンテンツをTwitter APIを使って表示するべきです。

    5. display a prominent link or button in your Service that directs new users to Twitter’s sign-up functionality.

      新しいユーザーをTwitterのサインアップ機能に誘導するために目立つリンクまたはボタンをあなたのサービスに表示すること。

    6. not use Twitter Content or other data collected from end users to create or maintain a separate status update or social network database or service.

      独立したステータスアップデートやソーシャルネットワークのデータベースやサービスを作る、もしくは保持するためにTwitterコンテンツやエンドユーザーのその他のデータを使わないこと。

  6. You do not have a license to Twitter Content submitted through your Service other than the rights granted in the Rules.

    あなたはこの規則で定められている権利以外であなたのサービスを通じて投稿されるTwitterコンテンツに対するライセンスを持っていません。

    ※自身で作ったサービスを通じてTwitterに投稿されたものでもツイートについては占有権を持たないということで、Togetterコメントのようにサービス自体に残るものについては触れられていません。

II. Principles (指針)

You agree that you and your Service will follow these four principles:

あなたとあなたのサービスは以下の4つの指針に従う必要があります。

  • Don’t surprise users

    ユーザーを驚かせてはいけません。

  • Don’t create or distribute spam

    スパムを作ったり配布したりしてはいけません。

  • Respect user privacy

    ユーザーのプライバシーを尊重して下さい。

  • Be a good partner to Twitter

    Twitterの良きパートナーでいて下さい。

1. Don’t surprise users (ユーザーを驚かせてはいけません)
  1. You must maintain the integrity of Twitter Content (such as Tweets and timelines of Tweets) by adhering to the Display Requirements.

    表示要件に忠実に従い、Twitterコンテンツ(ツイートやタイムライン)の完全性を維持しなければいけません。

  2. Get users’ permission before:

    以下のことをする前にユーザーの許可を得ましょう。

    • sending Tweets or other messages on their behalf. A user authenticating through your application does not constitute consent to send a message.

      彼らのためにツイートやその他のメッセージを送信する場合。あなたのアプリケーションでユーザー認証していても、その時点ではメッセージを送ることに同意したわけではありません。

    • modifying their profile information or taking account actions (including following, unfollowing, and blocking) on their behalf.

      彼らのプロフィール情報を修正する場合、もしくは彼らのためにアカウントアクション(フォロー、アンフォロー、ブロックを含む)をする場合。

    • adding hashtags, annotations data, or other content to a user’s Tweet. If your application allows users to send Tweets or other content to Twitter, show the user exactly what will be published.

      ハッシュタグ、注釈データ、もしくはその他のコンテンツをユーザーのツイートに付け加える場合。あなたのアプリケーションがユーザーにツイートやその他のコンテンツの送信を許可するならば、どのようなものが掲載されることになるのかユーザーに対し正確に提示しましょう。

    • republishing Twitter Content accessed through means other than via the Twitter API or other tools that may be provided to you by Twitter, or in a manner inconsistent with the Display Requirements.

      Twitter APIやTwitterが提供するその他のツール以外の手段を通じてTwitterコンテンツを再掲載する場合。もしくは表示要件に反する書式でTwitterコンテンツを再掲載する場合。

  3. Your Service should not:

    あなたのサービスがやってはいけないこと:

    • use business names and/or logos in a manner that can mislead, confuse, or deceive users. For more information on use of Twitter Marks, see our trademark rules here

      ミスリード可能な、混同させる、或いはユーザーを騙すような形で商号やロゴを使うこと。Twitterマークの使い方について更に詳しくは、こちらの商標利用規則をどうぞ。

    • confuse or mislead users about the source or purpose of your application.

      あなたのアプリケーションの情報源や意図についてユーザーに混同もしくはミスリードさせること。

    • use as its Application Website URL: an unrelated URL, a site intended to entice or encourage users to violate the Twitter Rules, a spam or malware site, or a shortened URL to mask the true destination.

      関係のないURL、ユーザーにTwitterルールの違反を誘ったりそそのかしたりすることを意図したサイト、スパムやマルウェアサイト、もしくは本当の目的地を隠すための短縮URLをアプリケーションウェブサイトURLとして使用すること。

    • replicate, frame, or mirror the Twitter website or its design.

      Twitterウェブサイトやそのデザインを複製、再構成、或いはミラーリングすること。

    • impersonate or facilitate impersonation of others in a manner that can mislead, confuse, or deceive users.

      なりすまし、もしくはユーザーにミスリードさせる、混同させる、或いは騙すような形で他者の物真似を容易にすること。

  4. Respect the privacy and sharing settings of Twitter Content. Do not share, or encourage or facilitate the sharing of protected Twitter Content. Promptly change your treatment of Twitter Content (for example, deletions, modifications, and sharing options) as changes are reported through the Twitter API.

    Twitterコンテンツのプライバシーやシェア設定を尊重して下さい。プロテクトされたTwitterコンテンツをシェアしてはいけませんし、シェアすることをけしかけたり、促したりしてもいけません。変更がTwitter APIを通じて報告されたら、速やかにTwitterコンテンツの扱いを変更しましょう(例えば削除、修正、シェア設定の変更を行いましょう)。

    ※この部分は訳に自信が無いというより、制作予定のTwitter APIサービスの要点に関わる内容なので精査するためマーキングしました。

  5. It is important for all users and Twitter API developers that we maintain the integrity and addressability of the Twitter identity across the ecosystem. If your Service submits content to Twitter that includes a username beginning with an “@” symbol, it must submit the correct Twitter username, if known by your Service.

    環境システム全体で我々がTwitterの固有性の完全性とアドレス指定性を維持することは全てのユーザーとTwitter API開発者にとって重要です。もしあなたのサービスがTwitterに「@」シンボルで始まるユーザーネームを含むコンテンツを送信する場合、必ず正しいTwitterユーザーネームが送信されなければいけません。もしあなたのサービスで識別できるなら。

2. Don’t create or distribute spam (スパムを作ったり配布したりしてはいけません)
  1. Spam can take many forms. Please abide by the spam rules here.

    スパムには多様な形態があります。こちらのスパム規則を遵守して下さい。

    ※スパム解説には日本語ページがあるので、訳文ではそちらにリンクを変更しました。

  2. If your application performs automatic actions (including tweeting or other content updates), make sure you comply with the Automation Rules found here.

    あなたのアプリケーションが自動的に動作を実行する場合(自動ツイートやその他のコンテンツの更新を含む)、こちらの自動化に関するルールと留意点に必ず従いましょう。

    ※自動化に関するルールと留意点には日本語ページがあるので、訳文ではそちらにリンクを変更しました。

  3. Do not mass-register applications. This includes:

    大量に登録を行うようなアプリケーションであってはいけません。これには以下のことを含みます。

    • creating tokens/applications for the purpose of preventing others from using or selling those names, or other commercial use.

      名前を使ったり売ったりして他者を妨害するため、もしくはその他の商業用途でアプリケーションやトークンを生成すること。

    • using feeds of third-party content to update and maintain accounts under the names of those third parties.

      第三者名義のアカウントの更新や維持のために第三者のコンテンツのフィードを使うこと。

    • submitting multiple applications with the same function under different names for the purpose of name squatting.

      名前の占有を目的として違う名前で同じ機能を持った複数のアプリケーションを提出すること。

  4. Do not facilitate or encourage the publishing of:

    以下のものの掲載を促したりそそのかしたりしてはいけません。

    • links to malicious content

      悪意のあるコンテンツへのリンク

    • pornographic or obscene images to user profile images and background images

      ユーザープロフィール画像や背景画像における性的もしくは卑猥な画像

3. Respect user privacy (ユーザーのプライバシーを尊重して下さい)
  1. Your Service must display and comply with a privacy policy that clearly discloses what you are doing with information you collect from users. If your Service supports cookies, your privacy policy must disclose that third parties may be placing and reading cookies on the systems of your users in the course of providing content to them. Your privacy policy should also provide information about user options for cookie management and the Do Not Track setting in supporting web browsers.

    あなたのサービスはあなたがユーザーから収集した情報をどうするのかを明確に表明したプライバシーポリシーを表示し、これに従う必要があります。もしあなたのサービスがCookieをサポートする場合、そのシステムにおいてあなたのユーザーにコンテンツを提供する際に第三者がCookieをセットしたり読み込んだりする可能性についてプライバシーポリシーで触れなければなりません。あなたのプライバシーポリシーはユーザーオプションのCookie管理とウェブブラウザの追跡不可設定についての情報も提供しなければいけません。

  2. Clearly disclose when you are adding location information to a user’s Tweets, whether as a geotag or annotations data. Be clear about whether you are adding a place or specific coordinates. If your application allows users to Tweet with their location be sure that it complies with the best practices found here.

    ジオタグの場合でも注釈の場合でも、あなたがユーザーのツイートに位置情報を付与する場合は明確に表明しましょう。あなたが地域を付与するのか或いは詳細な座標を付与するのかを明確にしましょう。もしあなたのアプリケーションがユーザーに彼らの場所情報を付与したツイート投稿を許可する場合、こちらにある最良実施例に必ず従いましょう。

  3. You should not solicit another developer’s consumer keys or consumer secrets especially if they will be stored or used for actions outside of that developer’s control. Keys and secrets that are compromised will be reset by Twitter. For example, online services that ask for these values in order to provide a “tweet-branding” service are not allowed.

    他の開発者の顧客のキーや顧客の秘匿情報、特にその開発者のコントロール外の操作により保存もしくは使用されたものをあなたは請求してはいけません。情報漏洩されたキーと秘匿情報はTwitterによりリセットされます。例えばツイートブランディングサービスを提供するためにこれらの値を要求するオンラインサービスは許可されません。

  4. Do not facilitate or encourage the publishing of private or confidential information.

    個人情報や部外秘の情報を掲載するように促したりそそのかしたりしてはいけません。

  5. Do not store Twitter passwords.

    Twitterパスワードを保存格納してはいけません。

  6. Do not store non-public Twitter Content except at the explicit direction of a Twitter end user.

    Twitterエンドーユーザーの明らかな指示がある場合を除いて、公開していないTwitterコンテンツを保存してはいけません。

4. Be a good partner to Twitter (Twitterの良きパートナーでいて下さい)
  1. If you display Tweets in an offline context, do so according to the guidelines found here.

    もしあなたがオフライン時にツイートを表示する場合、こちらのガイドラインに従って表示しましょう。

    ※ブロードキャストでのツイート利用に関するガイドラインには日本語ページがあるので、訳文ではそちらにリンクを変更しました。

  2. Respect the features and functionality embedded with or included in Twitter Content or the Twitter API. Do not attempt to interfere with, intercept, disrupt, filter, or disable any features of the Twitter API or Twitter service, including the content of embedded Tweets and embedded timelines.

    TwitterコンテンツやTwitter APIに埋め込まれている、または含まれている特徴や機能性を尊重しましょう。埋め込みツイート埋め込みタイムラインなどのTwitter APIやTwitterサービスの特徴を妨げたり、妨害したり、混乱させたり、フィルタリングしたり、無効化したりしてはいけません。

  3. You should only surface activity that is organically displayed on Twitter.

    あなたは有機的にTwitterに表示される表面上の活動だけをするべきです。

    • For example, your Service should execute the unfavorite and delete actions by removing all relevant messaging and Twitter Content, not by publicly displaying to other end users that the Tweet was unfavorited or deleted.

      例えば、あなたのサービスは全ての関係のあるメッセージングやTwitterコンテンツを除去することでお気に入り解除や削除動作を実行するべきで、ツイートがお気に入り解除されたり削除されたりしたことを他のエンドユーザーに公然と表示するべきではありません。

  4. If your application causes or induces user accounts to violate the Twitter Rules (for example, by retweeting spam updates, repeatedly posting duplicate links, etc.), it may be suspended or terminated. We’ve provided some guidance in our Abuse Prevention and Security help page.

    あなたのアプリケーションがユーザーアカウントがTwitterルールに違反する原因になる、もしくはそのように勧誘する場合(例えばスパムの更新をリツイートしたり、繰り返し同一のリンクを投稿したりするなどの場合)は、そのアプリケーションは一時停止もしくは永久停止処分とします。我々は乱用防止と安全性のヘルプページで幾つかのアドバイスを提供してきました。

    ※Twitterルールと乱用防止と安全性のヘルプページには日本語ページがあるので、訳文ではそちらにリンクを変更しました。

  5. Respect the intellectual property rights of others.

    他者の知的財産権を尊重しましょう。

  6. Do not use the Twitter Verified Account badge, Verified Account status, or any other enhanced user categorization on Twitter Content other than that reported to you by Twitter through the API.

    APIを通じてTwitterによりもたらされた場合を除いて、TwitterコンテンツにおいてTwitter認証アカウントバッジ、認証アカウントステータス、その他の高度なユーザー分類を使ってはいけません。

  7. Twitter may suspend or revoke access if we believe you are in violation of the Rules or the spirit of these principles. If you are suspended, do not apply for or register additional API tokens.

    あなたが規則やこれらの指針に違反しているともし我々が確信した場合、Twitterは一時停止処分もしくはアクセス禁止にします。もしあなたが一時停止処分になった場合、追加のAPIトークンを申し込んだり登録したりすることは出来ません。

III. Twitter Functionality in your Service (あなたのサービスにおけるTwitter機能)

1. Twitter Login (Twitterログイン)
End users must be presented with the option to log into Twitter via the OAuth protocol. End users without a Twitter account should be given the opportunity to create a new Twitter account as provided by Twitter. You must display the Connect with Twitter option at least as prominently as the most prominent of any other third party social networking sign-up or sign-in marks and branding appearing on your Service.

エンドユーザーはOAuthプロトコルによるTwitterログインの選択肢を与えられなければなりません。Twitterアカウントを持っていないエンドユーザーは新たにTwitterに供給されるTwitterアカウントを作る機会を与えられるべきです。あなたは少なくともあなたのサービスに表示される他の第三者のソーシャルネットワーキングサインアップやサインインマークやブランディングが目立っているのと同程度には目立つようにTwitterに接続する選択肢を表示しなければいけません。

2. General (一般)
  1. If you allow end users to create social updates from your own social service or a third party social networking, micro-blogging, or status update provider integrated into your Service (“Update“), you must also display a prominent option to publish that content (or a link if the Update is not text or longer than 140 characters) to Twitter. Only link back to the same Update or content on the other service if the Update is longer than 140 characters.

    あなたの固有のソーシャルサービスや第三者のソーシャルネットワーキング、ミニブログ、あなたのサービスに組み込まれたステータスアップデートプロバイダ(「アップデート」と称します)からのソーシャルアップデートの作成をあなたがエンドユーザーに許可する場合、あなたはコンテンツ(或いはもしアップデートがテキストではないか140文字を超える場合はリンク)をTwitterに投稿するという目立つ選択肢を同様に表示しなければいけません。そのアップデートが140文字を超えている場合は同一のアップデートやその他のサービスのコンテンツへのリンクバックだけしましょう。

  2. All URLs referencing content in the Update (for example, a web page, photo, video, or text longer than 140 characters) should direct users back to the page where that content is displayed, rather than any interstitial or intermediate page. You can require users to sign-in to access that page, but the content cannot otherwise be restricted from being viewed.

    アップデートにおいてコンテンツを参照する全てのURL(例えばウェブページ、写真、映像、140文字以上のテキスト)は、隙間のもしくは中間のページを経由せずに直接コンテンツが表示されるページにユーザーを案内するべきです。あなたはそのページにアクセスするためにサインインするようにユーザーに要求することが出来ますが、そうでない場合はコンテンツの閲覧を制限してはいけません。

3. Twitter Identity (Twitterアイデンティティ)
Once an end user has authenticated via Connect with Twitter, you must clearly display the end user’s Twitter identity. Twitter identity includes visible display of the end user’s avatar, Twitter user name, and the Twitter “bird” mark. Displays of the end user’s followers on your Service must clearly show that the relationship is associated with the Twitter service.

エンドユーザーが一度Twitterに接続して認証したら、あなたは明確にエンドユーザーのTwitterアイデンティティを表示しなければいけません。Twitterアイデンティティとは、エンドユーザーのアバターの可視表示、Twitterユーザーネーム、Twitterの「鳥」マークです。あなたのサービスにおいてエンドユーザーのフォロワーを表示することは、信頼関係がTwitterサービスとを結びついていることを明確に表します。

IV. Commercial Use (商業利用)

It is our goal to provide you, our ecosystem partner, with a policy that is clear and transparent about what you can do to monetize your Service. This is best summed up in two principles:

あなたがあなたのサービスを収益化するにあたってあなたが何をしてよいか明確で見通しの良い方針を持った我々の環境システムパートナーにすることが我々の目標です。これは2つの方針で要約される最良の方法です。

  • respect user content — Tweets may be used in advertisements, not as advertisements.

    ユーザーコンテンツを尊重して下さい。 — ツイートが広告の中に使用されるかもしれませんが、広告そのものとして使うのはやめましょう。

  • respect user experience — build your service around the timeline, not in the timeline.

    ユーザーエクスペリエンスを尊重して下さい。 — タイムラインの周辺にあなたのサービスを構築しましょう。タイムラインの中にではありません。

  1. Twitter Ads. Twitter reserves the right to serve advertising via its APIs (“Twitter Ads“). If you decide to serve Twitter Ads once we start delivering them, we will share a portion of advertising revenue with you per our then-current terms and conditions.

    Twitter Ads。TwitterはAPIにおいて広告を出す権利を持っています。これを「Twitter Ads」と称します。あなたが一旦Twitter Adsを出すと決めたら、我々はそれらをに配信し始め、我々は我々のその時点で最新の条件と状態に応じて広告収入の一部をあなたと分け合うことになります。

  2. Advertising Around Twitter Content

    Twitterコンテンツ周辺の広告

    1. We encourage you to create advertising opportunities around Twitter content that are compliant with these Rules. In cases where Twitter Content is the primary basis of the advertising sale, we require you to compensate us (recoupable against any fees payable to Twitter for data licensing). For example, you may sell sponsorships or branding around gadgets or iframes that include Tweets and other customized visualizations of Twitter with prior permission.

      これらの規則に適合したTwitterコンテンツ周辺にあなたが広告の機会を作るのを我々は応援します。Twitterコンテンツが広告販売の主要基盤になる場合、我々はあなたに補償を要求します(データライセンスにおいてTwitterに対し支払い可能ないかなる料金に対しても取り戻すことが出来ます)。例えば、あなたは助成金を募ってもいいですし、事前許可があればツイートやその他のカスタマイズされたTwitter視覚要素を内包するガジェットやiframe周辺にブランディングをしてもよいです。

    2. You may generally advertise around and on sites that display Tweets, but you may not place any advertisements within the Twitter timeline on your Service other than Twitter Ads.

      あなたはツイートを表示するサイトで、またはその周辺で基本的には宣伝することが出来ますが、あなたのサービスのTwitterタイムラインの中にはTwitter Ads以外のいかなる広告も配置してはいけません。

    3. Your advertisements cannot resemble or reasonably be confused by users as a Tweet. For example, ads cannot have Tweet actions like follow, retweet, favorite, and reply. And you cannot sell or receive compensation for Tweet actions or the placement of Tweet actions on your Service.

      あなたの広告をツイートに似せてユーザーに混同させてはいけません。例えば、広告にフォロー、リツイート、お気に入り、返信などのようなツイートアクション機能を持たせてはいけません。また、あなたはあなたのサービスにおいてツイートアクションやツイート配置を売ったりそれに関する対価を受け取ったりしてはいけません。

    4. You may advertise in close proximity to the Twitter timeline (e.g., banner ads above or below timeline), but there must be a clear separation between Twitter content and your advertisements.

      あなたはTwitterタイムラインの直近で宣伝することが出来ます。例えば、タイムラインの上や下にバナー広告を配置できます。ただし、Twitterコンテンツとあなたの広告は明確に区別できなくてはいけません。

  3. Using Twitter Content. Get the users’ permission before:

    Twitterコンテンツの利用。以下のことをする前にユーザーに許可を得ましょう。

    • using their content on a commercial durable good or product (for example, using a Tweet on a t-shirt or a poster or making a book based on someone’s Tweets);

      彼らのコンテンツを商業で永続的なグッズに、または製品に使用する時。例えば、ツイートをTシャツやポスターに使ったり、誰かのツイートを元にした本を作る場合がこれに該当します。

    • creating an advertisement that implies the sponsorship or endorsement on behalf of the user; or

      ユーザーの代わりに財政援助や支援をほのめかす広告を作る時。

    • using content in a manner that is inconsistent with the Display Requirements and would require the user’s permission under applicable law, including without limitation uses of Twitter Content that features the name, likeness, or identifying persona of a person.

      表示要件に反する方法でコンテンツを使う時、もしくは適用法においてユーザーの許諾が必要な場合。名前、嗜好、個人の人格の同一性を想起させるTwitterコンテンツの利用を含みますが、これに限定されるものではありません。

V. Other Legal Terms (その他の適合条件)

1. Termination. (ライセンスの打ち切り)
You may terminate any license in these Rules at any time by ceasing your access to the Twitter API and use of any Twitter Content, and deleting all copies of the Twitter API and Twitter Content as described below. Twitter may immediately suspend your access to the Twitter API or any Twitter Content (or if necessary, terminate this agreement with you) at any time, and without notice to you if you breach any term or condition in the Rules or otherwise engage in activities that Twitter reasonably determines are likely to cause liability to Twitter. Twitter may also terminate any licenses hereunder for any reason (including by email to the address associated with your account). Twitter will not be liable for any costs, expenses, or damages as a result of its termination of this agreement. Upon termination of this agreement, you will promptly cease accessing and using the Twitter API and Twitter Content and will delete all Twitter Content and any information derived therefrom and all copies and portions thereof, in all forms and types of media from your Service. Sections 1(4) and V of these Rules will survive the termination of this agreement.

あなたはこれらの規則においていつでもいかなるライセンスをも打ち切られる可能性があります。打ち切り時にTwitterはあなたのTwitter APIへのアクセスと全てのTwitterコンテンツの利用を停止し、以下に記述される全てのTwitter APIとTwitterコンテンツのコピーを削除します。TwitterはあなたのTwitter APIや全てのTwitterコンテンツへのアクセスをいつでもただちに停止することが出来、必要であればあなたとの契約を打ち切ることが出来ます。そしてもしあなたが規則のいずれかの条項や条件に違反した場合、もしくはその他のTwitterが合理的に不利益を被ると判断するような活動に関わるその他の事例の場合、あなたへの事前警告はありません。また、Twitterは本契約に従ってあらゆる理由においていかなるライセンスをも打ち切る可能性があります。この際、あなたのアカウントに関連付けられているアドレスにEメールを送ります。この契約の打ち切りの結果生じたあらゆる損失、出費、被害に対してTwitterは一切の責任を負いません。この契約の打ち切りにおいて、あなたは即座にTwitter APIへのアクセスとTwitterコンテンツの利用をやめ、全てのTwitterコンテンツとそこから得られたあらゆる情報とそれに関する全てのコピーや断片を消去しなければなりません。これはあなたのサービスのあらゆる形態、あらゆるメディア形式においてです。これらの規則のセクション1(4)とVは、この契約の打ち切りを回避するためのものです。

2. Confidentiality. (守秘義務)
You may be given access to certain non-public information, software, and specifications relating to the Twitter API (“Confidential Information”), which is confidential and proprietary to Twitter. You may use this Confidential Information only as necessary in exercising your rights granted in these Rules. You may not disclose any of this Confidential Information to any third party without Twitter’s prior written consent. You agree that you will protect this Confidential Information from unauthorized use, access, or disclosure in the same manner that you would use to protect your own confidential and proprietary information of a similar nature and in any event with no less than a reasonable degree of care.

あなたは幾つかの非公開情報、ソフトウェア、Twitter APIに関する仕様(これらを「内密情報」と称します)に対するアクセス権限を取得出来ます。これらはTwitterにとって秘密で私有のものです。あなたはこの内密情報をこれらの規則において付与されたあなたの権利を行使するにあたって必要な場合に限り使用することが出来ます。あなたはTwitterの事前書面承諾無しでいかなる第三者に対しても内密情報を公開してはいけません。あなたはあなた自身の内密で私的な情報をごく自然に配慮をもって守るのと同様に、無許可での内密情報の使用、アクセス、公開をしないことに同意する必要があります。

3. Ownership; Feedback. (所有権、フィードバック)
3.1 Twitter. You expressly acknowledge that Twitter and its end users retain all worldwide right, title and interest in and to the Twitter Content, including all intellectual property rights therein. You also acknowledge that as between you and Twitter, Twitter owns all right, title and interest in and to the Twitter API, Twitter Marks, and the Twitter service (and any derivative works or enhancements thereof), including but not limited to all intellectual property rights therein. You agree not to do anything inconsistent with such ownership. Any rights not expressly granted herein are withheld. You agree that you will not challenge Twitter’s ownership of, the validity of any license to use, or otherwise copy or exploit the Twitter Marks during or after the termination of this agreement except as specifically authorized herein. If you acquire any rights in the Twitter Marks or any confusingly similar marks, by operation of law or otherwise, you will, at no expense to Twitter, immediately assign such rights to Twitter.

3.1 Twitter。あなたはTwitterとそのエンドユーザーが全世界に通じる権利、その中の全ての知的財産権を含むTwitterコンテンツの権利と所有権を持つことに対し明示的に同意する必要があります。同様に、全ての権利、Twitter API、Twitterマーク、Twitterサービス、それらの全ての派生業務や機能強化、更にこの中の全ての知的財産権を含み、これだけに限りませんが、あなたはあなたとTwitterの間でこれらについての権利と所有権をTwitterが持つことに同意する必要があります。あなたはこのような所有権に関し矛盾するような行いをしないことに同意する必要があります。ここにおいて明示的に付与されない幾つかの権利は、保留されます。あなたは特別の許可がある場合を除いて、あなたが使用する全ての使用ライセンス、その他複製におけるTwitterの所有権、正当性を疑わず、ライセンス契約中やライセンス打ち切り後にTwitterマークを悪用しないことに同意する必要があります。もしあなたが法やその他の運用によってTwitterマークやその他の紛らわしい類似商標に関する何らかの権利を入手した場合、あなたはTwitterに対し無償で速やかにそれらの権利をTwitterに譲渡しなければなりません。

3.2 You. As between you and Twitter, you retain all worldwide right, title and interest in and to your Service, excluding the Twitter API, Twitter Marks, and the Twitter Service (and any derivative works or enhancements thereof), including but not limited to all intellectual property rights therein. You may provide Twitter with comments concerning the Twitter Content or Twitter API or your evaluation and use thereof. You agree that Twitter and its designees will be free to copy, modify, create derivative works, publicly display, disclose, distribute, license and sublicense, incorporate, and otherwise use the feedback, including derivative works thereto, for any and all commercial and non-commercial purposes with no obligation of any kind to you.

3.2 あなた。あなたとTwitterの間において、あなたは全世界に通じる権利、あなたのサービスについての権利と所有権を持っています。ただしTwitter API、Twitterマーク、Twitterサービス、それらの全ての派生業務や機能強化、更にこの中の全ての知的財産権を含み、これだけに限りませんが、これらについてはあなたは権利を持ちません。あなたはTwitterにTwitterコンテンツやTwitter API、あなたの評価やそれらについての使用に関するコメントを供給できます。あなたはTwitterとその指定されたものが複製、修正、派生業務創出、公開掲示、公表、配布、ライセンスおよびサブライセンス、合体、その他フィードバック利用において自由であることに同意する必要があります。この場合の派生業務にはあなたにあらゆる意味で責任の無い全ての商業・非商業用途を含みます。

4. Updates. (更新)
Twitter may update or modify the Twitter API, Rules, and other terms and conditions, including the Display Requirements, from time to time at its sole discretion by posting the changes on this site or by otherwise notifying you (such notice may be via email). You acknowledge that these updates and modifications may adversely affect how your Service accesses or communicates with the Twitter API. If any change is unacceptable to you, your only recourse is to terminate this agreement by ceasing all use of the Twitter API and Twitter Content. Your continued access or use of the Twitter API or any Twitter Content will constitute binding acceptance of the change.

Twitterは時々このサイトを更新したりその他のあなたへの告知(この告知は恐らくEメールによってなされます)をしたりするという唯一の裁量において、Twitter API、規則、その他の条項や条件を更新または修正する可能性があります。修正の可能性があるものの中には表示要件を含みます。あなたはこれらの更新や修正があなたのサービスのTwitter APIへのアクセスや通信について不利に影響する可能性があることを承諾する必要があります。もし何らかの変更があなたにとって許容できない場合、あなたが取り得る唯一の手段はTwitter APIとTwitterコンテンツの全ての使用をやめてこの契約を打ち切ることです。Twitter APIや全てのTwitterコンテンツに対するあなたの継続アクセスや使用は、変更の承諾と見なされます

※API ver.1.1になった時点でその変更に既に多くの不満が噴出していますが、Twitter社の見解としては「仕様や規則の変更に不満があるならやめてしまえ、やめないなら変更を認めたものと見なす」とのことです。

5. Representations and Warranties; Disclaimer. (表明と保証、免責条項)
5.1 Representations and Warranties. You represent and warrant that:

5.1 表明と保証。あなたは以下のように表明し、保証しなければなりません。

  1. you have the necessary power and authority to enter into this agreement, and that the performance of your obligations will not constitute a breach or otherwise violate any other agreement or the rights of any third party arising therefrom;

    あなたはこの契約を締結するのに必要な力と権限を持っており、あなたの責任能力において違反行為を行うことはなく、その他の契約に違反したりやそこから生じるあらゆる第三者の権利を侵害することはありません。

  2. you will maintain throughout the term of this agreement all rights and licenses that are required with respect to your Service; and

    あなたはこの契約の条項であなたのサービスに要求される全ての権利とライセンス全てを誠意をもって維持します。

  3. your Service and its use, distribution, sale and license, including the use of any license hereunder, does and will continue to comply with all applicable foreign, federal, state, and local laws, rules, and regulations.

    本契約に従って、あなたのサービスとその用途、配布、販売、全てのライセンスの使用を含むライセンスは、適用される全ての外国の、連邦政府の、州の、もしくは地方の法律、ルール、レギュレーションに従い続けなければいけません。

5.2 Disclaimer. THE TWITTER CONTENT, TWITTER API, AND ANY OTHER TWITTER PRODUCTS AND SERVICES PROVIDED HEREUNDER ARE PROVIDED “AS IS” AND ON AN “AS-AVAILABLE” BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. TWITTER DISCLAIMS ALL WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ANY WARRANTIES OR CONDITIONS ARISING OUT OF COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE. TWITTER DOES NOT WARRANT THAT THE TWITTER CONTENT AND TWITTER API AND ANY OTHER TWITTER PRODUCTS AND SERVICES PROVIDED HEREUNDER WILL MEET ALL OF YOUR REQUIREMENTS OR THAT USE OF SUCH TWITTER CONTENT AND TWITTER API BE ERROR-FREE UNINTERRUPTED, VIRUS-FREE, OR SECURE.

5.2 免責条項。本契約に従って提供されるTwitterコンテンツ、Twitter API、その他のTwitterプロダクツやサービスは「無保証」かつ「可能な限り」を原則として提供され、いかなる品質保証も存在しません。Twitterは記述が明確であるかないかに関わらず、言外においても法定においても、市場性、無侵害性、個々の用途における適切性によって制限されるもの以外の全ての保証を拒否します。取引や取引利用に起因する全ての品質保証や状態保証も拒否します。Twitterは本契約に従って提供されるTwitterコンテンツとTwitter APIとその他のTwitterプロダクツやサービスがあなたの全ての要求を満たすことを保証しませんし、その様なTwitterコンテンツとTwitter APIの使用においてエラーが無く中断されないこと、ウィルスが存在しないこと、セキュリティ的に安全であることも保証しません。

6. Limitation of Liability. (賠償責任の制限)
IN NO EVENT WILL TWITTER BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOSS OF USE, DATA, BUSINESS OR PROFITS) ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT OR YOUR USE OF THE TWITTER API, TWITTER CONTENT, OR OTHER TWITTER PRODUCTS AND SERVICES WHETHER SUCH LIABILITY ARISES FROM ANY CLAIM BASED UPON CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, AND WHETHER OR NOT YOU HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS OR DAMAGE. THE FOREGOING LIMITATIONS WILL SURVIVE AND APPLY EVEN IF ANY LIMITED REMEDY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT IS FOUND TO HAVE FAILED ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN ANY CASE, TWITTER’S AGGREGATE LIABILITY UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT EXCEED THE GREATER OF ONE HUNDRED DOLLARS ($100) OR THE AGGREGATE FEES YOU PAID FOR ACCESS TO THE TWITTER API IN THE LAST YEAR.

この契約やあなたがTwitter API、Twitterコンテンツ、その他のTwitterプロダクツやサービスを使ったことに関係・起因するあなたの特別な、偶発的な、典型的な、懲罰的な、重大なダメージ(使用、データ、ビジネス、利益のロスを含む)に対して、契約、保証、不法行為(過失を含む)に基づくクレームに起因する責任があろうとなかろうと、厳密な法的責任やその他、及びあなたがそのようなロスやダメージについて助言を受けていたかいないかに関わらず、いかなる場合もTwitterは責任を負いません。前述の制限は、この契約に定められている限定的救済手段において必要な条件を満たしていない場合にも有効であり、適用されます。ともかく、この契約におけるTwitterの債務総額は百ドル($100)、もしくはあなたが前年にTwitter APIにアクセスするために支払った料金の総額を越えることはありません。

7. Indemnification. (補償)
You will indemnify, defend, and hold Twitter, its subsidiaries, affiliates, officers, and employees, harmless from any and all claims, damages, losses, liabilities, actions, judgments, costs, and expenses (including reasonable attorneys’ fees) brought by a third party arising out of or in connection with: (a) any act or omission by you, in connection with your use of the Twitter Content, the Twitter API, or the Twitter Marks; (b) your use of the Twitter Content, the Twitter API, or the Twitter Marks other than as expressly allowed by this agreement; (c) your breach or alleged breach of any of the terms, restrictions, obligations or representations under this agreement; or (d) your Service. You will assume control of the defense and settlement of any claim subject to indemnification by you. Twitter may, however, at any time elect to take over control of the defense and settlement of any such claim. In any event, you will not settle any such claim without Twitter’s prior written consent.

(a)Twitterコンテンツ、Twitter API、Twitterマークの使用に関するあなたの行為や怠慢
(b)この契約によって明確に許可されたものを除くTwitterコンテンツ、Twitter API、Twitterマークをあなたが使ったこと
(c)この契約における条項、制限、義務、表明のいずれかに対するあなたの違反、もしくは違反疑惑
(d)あなたのサービス
に関連する、もしくはそれから生じる第三者によってもたらされるあらゆる全てのクレーム、損害、損失、不利益、法的措置、裁判、出費、支出(妥当な弁護士費用を含む)について、あなたはTwitter、その子会社、関係会社、役員、従業員に対し補償し、防護し、無害であり続けなければいけません。あなたはあらゆるクレーム問題の防護と安定をあなた自身の補償によってコントロールする責任を負います。しかしながら、Twitterはいつでもその様なクレームの防御と安定のコントロールを引き受けることを選択します。いずれにせよ、あなたはそのようなクレームをTwitterの事前承諾書無しで終わらせることは無いでしょう。

8. Miscellaneous. (雑則)
These Rules constitute the entire agreement among the parties with respect to the subject matter and supersedes and merges all prior proposals, understandings and contemporaneous communications. Any modification to the Rules by you must be in a writing signed by both you and Twitter. You may not assign any of the rights or obligations granted hereunder, voluntarily or by operation of law (including without limitation in connection with a merger, acquisition, or sale of assets) except with the express written consent of Twitter, and any attempted assignment in violation of this paragraph is void. This agreement does not create or imply any partnership, agency or joint venture. This agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, without regard to or application of conflicts of law rules or principles. All claims arising out of or relating to this agreement will be brought exclusively in the federal or state courts of San Francisco County, California, USA, and you consent to personal jurisdiction in those courts. No waiver by Twitter of any covenant or right under this agreement will be effective unless memorialized in a writing duly authorized by Twitter. If any part of this agreement is determined to be invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be enforced to the maximum extent permissible and the remaining provisions of this agreement will remain in full force and effect.

これらの規則は主題に対して関係のある当事者間における契約全体を構成し、全ての事前提案、理解、同時期に発生した連絡に優先・結合します。あなたが規則を変更するには、あなたとTwitterの両者が署名した契約書が必要です。あなたは本契約において与えられたいかなる権利や責任も譲渡してはいけません。自発的に、もしくは法の運用(合併、企業買収、資産販売による接続を含みますが、これに限りません)によって、Twitterの明示的な同意がある場合を除いて、この段落に違反となるいかなる譲渡の企ても無効です。この契約はパートナーシップ、代理店契約、合弁事業の契約ではありません、その様な意味も含みません。法のルールや原理の衝突の関心や妥当性に関係なく、この契約はカリフォルニア州法に準拠し、同法に従って解釈されます。この契約に起因する、もしくは関連する全てのクレームはアメリカ合衆国カリフォルニア州サンフランシスコ郡の連邦政府裁判所または州裁判所だけに持ち込まれます。そのためあなたはこれらの裁判所の対人管轄権に承諾する必要があります。Twitterに許諾された正式な書面として提出されたものでない限り、この契約におけるいかなる合意や権利のTwitterによる権利放棄は無効です。もし管轄権を有する裁判所によってこの契約のいくつかの部分が妥当でない、もしくは法的強制力が無いとして削除された場合、その条項は許容される最大範囲に対し実施され、この契約の残りの条項は元のままの効力を残します。

カテゴリー: web制作 | 5件のコメント

Twitter API開発者利用規則 和訳 への5件のコメント

  1. Olive より:

    Right here is the perfect website for everyone who wishes to find out about this topic.
    You know a whole lot its almost tough to argue with you (not that I really would want to…HaHa).
    You definitely put a new spin on a subject that’s been written about for a long time. Great stuff, just wonderful!

  2. Carson より:

    If some one desires expert view about running a blog
    then i suggest him/her to go to see this weblog, Keep up
    the fastidious job.

  3. MCM バッグ より:

    Just want to say your article is as amazing.
    The clearness for your submit is just cool and
    that i can assume you are a professional in this subject.
    Well together with your permission allow me to grab your feed to keep
    updated with approaching post. Thanks a million and please
    keep up the rewarding work.

  4. Joseph より:

    This paragraph is actually a nice one it helps new web
    viewers, who are wishing for blogging.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

*

最近の投稿

松下 on twitter

サイト更新履歴

情報を取得するにはjavascriptを有効にしてください。